Maintenant, je lis le premier livre de Proust, Du Côté de chez Swann, mais, malheureusement, pas la version française. Je lis la traduction anglaise de Lydia Davis. Ma petite copine est française, et nous sommes toutes les deux écrivains—quand elle a entendu que je n’avais jamais lu Proust avant, elle m’a demandé de commencer. Je la ai dit lire Virginia Woolf.
Marcel Proust était une grande inspiration pour Woolf (une de mes écrivains préférée). Du Côté de chez Swann est beaucoup sur la mémoire et l’enfance. Il écrit magnifiquement mais ses phrases sont vraiment longues. Parfois, il est difficile de suivre ce qu’il dit parce que la phrase est une page entière longtemps. J’ai besoin de faire des pauses entre les sections parce que je me fatigue.
J’aime Proust, malgré les longues phrases parce que il décrit bien l’émotion. Proust a écrit Du Côté de chez Swann il y a plus de cent ans, mais le livre decrit encore bien l’éxperience humaine. Il est intemporel, comme Virginia Woolf.
Bref, mon prochain livre sera Le Petit Prince, cette fois en français.